奧運•團契
朋友收到他教會的團契團長email,內容節錄如下:
…most of our friends are planing to stick to the couch and in front of the TV. After a “lengthy” discussion, we are going to postpone all our future program to after the closing ceremony of the China Olympic…
我想問問我的讀者,你會同意這樣的決定嗎?請投票,並在comment欄,寫下你的原因。
Filed by edmund at 3.57 pm under Culture,Faith |
24 Comments
Anson
No, I don’t agree. That’s why PVRs are invented =)
Aug 7th, 2008
Peggy
I don’t think fellowship should be cancelled. But I have no problem if we’re having “fellowship” watching the ceremony together. Wouldn’t it be even more meaningful to spend this historical moments with your brothers and sisters?
Aug 7th, 2008
Karen
Why not? We should ask our employers for 2 weeks off because of the games (oh, maybe even sunday services too because there are games on sundays)!! We DESERVE it. Since we love sports so much (esp this time in China! you patriots…) and we can’t afford to miss a single game, I believe we should do that. Olympics only lasts for a few weeks, but fellowship for a whole life. Fellowship can always meet up any time, right? Olympics comes first for sure.
**Reading the above lines may damage your spiritual life and your relationship with brothers and sisters**
The latest post in my blog (even I wrote it before I read this post) is related to this question.
Aug 8th, 2008
edmund
Karen’s post mentioned above can be found here:
http://kkwwong.blogspot.com/2008/07/blog-post_29.html
Aug 8th, 2008
Vincent
WWJD???
WWYD???
Aug 8th, 2008
Joanna
Hi Peggy,
did you mean watching the game at fellowship regular meeting time or just having the brothers and sisters to watch the game together BUT NOT at the regular meeting time?
Aug 8th, 2008
Joanna
oh and what is WWJD and WWYD?
Aug 8th, 2008
Quan
The Sabbath was made for man, and not man for the sake of the Sabbath. ( Mark 2:27 ). Why do Pharisees ask this question over and over again for over 2000 years.
Aug 8th, 2008
edmund
Welcome Quan. Would you care to explain what and who you are referring to as “Sabbath” and “Pharisees” in this case?
Sorry, but a dumb fellow like me really need a hard dose of enlightenment, even though things must have sounded so obvious and trivial to you.
Aug 8th, 2008
Peggy
hi Joanna,
The notice seems to be from a fellowship in Hong Kong, where there’s a conflict between normal fellowship time (Friday night) and the opening ceremony. I have no problem if they have a “lighter” program as dinner together and then watch the ceremony at church or someone’s place (maybe a bit difficult to do in hong kong).
Having watched the ceremony this morning, this is my thought for a possible fellowship program:
– dinner at church
– watch opening
– have some singspiration/sharing/prayer time during the march in of the atheletes (since it’s kinda the most “boring” part that lasts for like an hour)
– go back and watch the rest of the opening ceremony
Aug 9th, 2008
Hilda
看完這個題目後,其實原本無諗過要回答,因為我以為無可能會因為要睇奧運而取消團契,不過因此而改週會內容就勉強說得過去.我不贊成取消團契週會因為:
1) 難道有世界杯轉播又要取消,有某驚世劇集大結局又要取消,有環球小姐選美大賽又要取消……..?
2) 我想因為某原因而要取消一個週會,那原因一定是對教會極重要,例如有培靈或佈道會,有喪嫁事宜,或有大風雪等安全問題,否則只因為一些體育娛樂盛會就取消團契,在管理和屬靈上似乎都有些不當,而且這有點自私,因為不一定所有人都會crazy on 奧運.
Aug 9th, 2008
Vince
我想問題不在於奧運,而係團契聚會在我們的心中佔有多重的位置。難度「埋葬我的父親」或「辭別家裡的人」不是重要的事嗎?但耶穌卻係要我們撰擇,「跟從衪」重要些呢,還是這些大家覺得重要的事情重要些呢?﹙路9:57-62)
Aug 9th, 2008
Ian
我不知道Vince是不是我所認識的那位。不過靠字面去解釋路9:57-62是比較危險的事。我想請Vince先查一查兩約之間猶太人的傳統以及原文一些文學上的用字技考才為這段經文下定論。
姑勿論如何,這個題目實在不好討論。
我們可以批評那些「看奧運不返團契」的人為「不屬靈」,但同時我們可以為了「公司要求加班不返團契」而自辯為一個「很合適的理由」。我想Quan所指的是我們這類人吧!
但另一方面,的確是有一些隨便找一藉口推搪不返團契的人。我想Hilda所指的是我們這種人吧!
我想,團契出席率不應作為我們的「屬靈指標」。若我上了年紀而又未信的父母藉著一個奧運賽事,期望我能陪伴他們一個晚上,談談近況。若你問我WWJD,我可以告訴你,我所認識的耶穌會希望我陪伴父母。弟兄姊妹經常可見,但上了年紀而又未信的父母還有多少時間能讓我去陪伴?
若我們有一位弟兄為加國參加奧運,於是我們整個團契決定一起在電視前為他打氣、雀躍、感恩、祈禱,這難道不是愛的表現嗎?耶穌會認為我們這樣做不合適嗎?
當然,我不是說單單為了看奧運而忽略團契聚會是一件正確的事。但我要指出的是,「看奧運」背後的動機是甚麼?「返團契」的動機又是甚麼?有些人返團契是為了尋找商機,我認為這樣不如不返還比較好。
最後,讓我擇錄一節Mother Teresa的名言:「It is not how much we do, but how much love we put in the doing. It is not how much we give, but how much love we put in the giving.」
期望這一類富爭議性,又不容易建立弟兄姊妹的議題不要再出現在這個討論區中。
Aug 11th, 2008
Joanna
Hey Peggy,
IF this fellowship is NOT in HK, then your suggestion isn’t valid anymore, LOL…
However, I think yours could be a good light program IF that’s the case.
thanks for sharing!
Aug 11th, 2008
Edmund
謝謝Ian和其他好友的分享。只想clarify幾件事:
1) 沒有指出誰的教會,誰的團契,甚至一些評論也沒有加上是我的本意。我要問的是我讀者的個人意見。我重視的是各人的原因,因此,我也沒有寫上我自己的立場。
2) Ian你提出的當然是相當合理,不返團契聚會的原因(或合理地一起看奧運的原因),但這不是我們這裡討論事件的處境。從引述的email看,取消聚會的原因是要坐在梳化看奧運比賽。
3) 引路9:57-62的Vince, 並非你認識的那位。
4) Mother Teresa的名言,說明她熱愛她所作的。熱愛不單是感覺,也要承擔,事工才可以長久。若信徒不再愛返團契,這是自己的決定;然而取消團契,是抹殺了那些「熱愛」(管它就是兩星期一次,兩個多鐘的無聊活動而已!)團契聚會的人的機會!
5) 富爭議性的,這裡一直都作。可能過去的話題,人不覺得有爭議,是因為你都同意。(Samuel說我的blog可以俾很多人鏟!)「爭議性」可能是今天我們「不同意」的代名詞。
Aug 11th, 2008
Ian
謝謝Edmund的回應。
我想Edmund誤解了Mother Teresa的意思(同時也是我的意思)。她說那句話的時候,並非是為了證明她「熱愛」做某些事。她的意思是:做某件事背後的動機若沒有愛,所做的無論有幾多幾偉大,根本沒有意義。
我相信Edmund亦誤解了我最後的結語。Becoming這個討論區中有許多有意思的話題,可以引發弟兄姊妹的思考。我並不是反對富爭議性的題目,而是針對「不容易建立弟兄姊妹」這件事情上,這同時亦呼應Mother Teresa的擇言。希望每位在這討論區中所寫的不要為了爭議而爭議,倒要想想如何寫出來才能建立別人。
這在裡討論的表面上是那位團長的不是,但我們這裡並沒有一個人知道整件事的過程和來龍去脈,若憑片面之詞莽下定論就是我們的不該了。至於對那些不返團契的弟兄姊妹釘上「不屬靈」的標籤,忽視他們背後的原因──這當中有沒有愛,或許你們比我還更清楚。
Aug 11th, 2008
edmund
謝謝Ian的回應。
讓我倒轉次序來回應你的回應:
1) 讓我再一次說,這裡從沒有說是那間教會、那個團契、當中牽涉甚麼人。討論的是事件,和原因,並非來自個人的觀察,而是來自「官方」的電郵,是「官方」給予的原因。我們是基於這些資料討論事件。我看不見我們在將甚麼人「釘上不屬靈的標籤」!?
2) 這裡討論的問題,從頭到尾都是關於「取消團契,以看奧運」,並非你所說的針對「那些不返團契的弟兄姊妹」;前者是全團性,後者是個別性。將兩種情況混亂,似乎是望文生義多一點。
3) 先不說Becoming 是否一個討論區,將這討論說成「不容易建立弟兄姊妹」是危險的。這是真實的個案:我邀請的,是人基於真實的資料來發表意見。怎樣見得「不容易建立弟兄姊妹」?相反,明知這事件真實發生而不討論,就是造就嗎?我想,Ian你應該最明白這樣的害處呢?
4) 當然,讀者的意見怎樣,是一面倒,是其他,我倒沒法預算。但我相信結果不應該影響提出討論的動機(否則甚麼也不討論好了)。
5) 我當然明白「做某件事背後的動機需要有愛」。事實上,何以你反覺得我們討論這事就是沒有愛?在這裡,那一個回應,以你看來,是沒有愛?反而,若我將某人的團契出席率post上網,再於自己的blog中對他漫罵一番(甚至呼籲別人一同漫罵),那時以小德蘭的那句提醒各位,應該更適合。
Quan:
雖然不相識,也不想Ian兄代你說話,不過若然Sabath真的是指「出席團契聚會」,Pharisees是指我們,那耶穌是否就是說「星期X的團契聚會是為人而設,人不是為星期X的團契聚會而設」(a),因此,「請齊齊看奧運,不出席團契聚會?」(b)。我可以明白(a)的論據,但若要討論這事件,我看不出(a)怎樣可以得出(b)的結論。
我希望各位讀者留心到,討論仍然是focus「奧運•團契」這一事件。若果是屬於聯想性的、自辯性的、或借題發揮的,煩請「口下留情」,或在閣下的blog中表達,謝謝。
Aug 11th, 2008
Ian
噢!看來我不適宜再在這裡發表意見了。不知道為甚麼每次發言都給別人誤解我的出發點。
我並沒有指著誰去發表言論。「對那些不返團契的弟兄姊妹釘上不屬靈的標籤」並非指某人、教會或團契,一切純屬是我個人意見以及自身經歷後的感嘆。亦沒有意思在此處替任何人說話。
或許言多必失吧!各位看官此處謝過。
Aug 11th, 2008
Joanna
I’m sorry, i still haven’t got the answer of what is “WWJD” and “WWYD”???
Can some tell me what they are? thanks!
Aug 12th, 2008
edmund
What will Jesus do.
What will you do (I guess?)
Aug 12th, 2008
Vincent
Thanks Edmund for clarifying. This is exactly what I meant!!!
Sorry for any confusion!
Aug 12th, 2008
Janice
我想先了解團契的真正意義是否 “相交”
“團契(Koinonia)真正的屬靈意義為何?Koinonia 一詞正確的中
譯應為:“團契”、“溝通”、“相交”、“共享”(聖經新辭典上冊;299 頁),其最主要表達的含意為“相交”(Communion)”
如果返團契週會時, 根本大家的心都不在那裡又如何”相交”. 那麼取消了”形式上”的週會又如何. 幾個 b&S 一起在觀看奧運, 一同為我們的祖國打氣不也是 “相交” 嗎? 我實在有點不明白是否一定要在一個特定的地方,一個特定的環境才是團契,才是相交嗎? 我想 Quan 指的法利賽人是只在 “形式上” 執著 “對與錯” 的人吧?
Aug 13th, 2008
edmund
Janice,謝謝你的分享。
我想「相交」是在主裡。沒有「在主裡」,我看不出幾個人求其行埋,吹吹水,也會算是相交。我當然明白,團契聚會的format,不gaurantee就是相交。問題從來都是:參與的人(或選擇不參與的人)是否願意利用這個時間「在主裡」互相勸勉、安慰、學習、成長。
若「為我們的祖國打氣」是相交,那「飲茶食飯睇戲」也是相交,「剪髮買衫唱K」又是相交,會不會「相交」就是「同你做friend會做的」?有甚麼不是「相交」?
你提到很重要的問題:「如果返團契週會時, 根本大家的心都不在那裡又如何”相交”」,這個「心」怎樣形成的?又是怎樣失落的?
執著「形式上對與錯」的人,會不會也包括那些相信「團契週會不能相交,小組聚會(或其他任何形式)才可以」的人?
我想我們已經偏離了本來的討論太遠。借題發揮並不是我的本意,再說只會產生誤會,將本來的clarifications,誤看為我在批評甚麼人。恕我不再comment。I need to move on。
謝謝你們的參與。
Aug 13th, 2008
Janice
Edmund 弟兄
對不起, 如果我無知的言論有令弟兄受傷害的地方. 請原諒我吧. 我只是想說出我對題目中取消一次團契 “週會” 的意見 “同意” 或”不同意” 吧.(或許我真的說多了) 而我並沒有認為所有 “團契週會” 及”教會的團契”都不能相交. 而我亦認為教會的(並不只是 “小圈子”的)團契生活是重要的, 只是我仍在尋找吧.
請原諒我的失言
Aug 14th, 2008
Reply to “奧運•團契”