becoming

the trail of a family becoming

關於校園的COQG中譯

當我們等NT Wright的COQG系列中,關於保羅那冊出爐,等到頸長之際,華神的邱昭文老師原來正著手為《校園》把Jesus and the Victory of God翻譯為中文。分享中她也提到出版社正面對的壓力,和作為譯者的感受和看法。

我也曾和種耔的Samuel討論過《校園》決定譯COQG會不會是吃力不討好之舉?我不大清楚亞洲神學生的英語情況。不過我總覺得,會對此書有興趣之神學生,其英文程度,會不會還需要依賴中文譯本?在北美,就這系列的學術程度,一本華語信徒是不會看的。看的,很有可能,已在英語神學院,也就可以看原著罷,是嗎?

不過,我還是如邱老師一樣,「當我發現校園早已買下版權,真是又驚喜、又佩服」。

能有這樣願境的出版社,撐!

[link: 邱老師網誌]

Tags: ,
Filed by edmund at 1.14 pm under Faith |

No Comments

Reply to “關於校園的COQG中譯”