becoming

the trail of a family becoming

Enoch, I am so proud of you

I am so proud of everyone in this fellowship. I think presenting this hymn together is a wonderful thing as well. May Jesus’ sacrifical love constantly compels us in our lives, our fellowship, our families and our marriages.

耶穌捨身十架 主祢為我犧牲
誠然擔起我的憂患 背負我的痛苦
耶穌捨身為我的過犯受鞭傷,
流出寶血救恩湧流 讓我罪得赦免
祢被世人離棄凌辱至死不退縮
喝下那苦杯 全然成就救贖
我主犧牲的愛 祢為我的過犯
撇下榮耀尊貴 降下捨身拯救
十架犧牲的愛 眾罪已得潔淨
祢是奴僕君王 權柄尊貴屬祢

in the bond of love

What is it that makes a bunch of Christians, who never met before in their entire life, sing and share and live together as a family in the bond of love?

Yes, this is communion of saints as it should be.

我想你知道

各位弟兄姊妹,我想你知道,

當你用上那些最挖苦的字句,在別的肢體面前去冷笑另一位肢體時;

當你還洋洋自得的以為自己的說話多麼捧,不是人人都能領悟你高超的「緣機」;

又或你「領悟」到這些人說話的「奧秘」,就跟著一夥兒哈哈大笑,以為這種「同感一靈」是很爽的時候;

那種「我已經有一切證據」,足以證明說這些挖苦話是多麼合理;

那種「抵你死」的心態;

那種自以為可以鄙視、藐視神家裡的任何一員,彷彿這個肢體是可以disposable;

那種可以憎一個肢體,但絕不認為自己有任何責任,或說這些挖苦話有任何不妥〔甚或以為這樣表達你的不滿就是你的責任〕;

弟兄姊妹,我想你知道,

這些表現;

這些心態;

真的令我,

毛骨聳然。