becoming

the trail of a family becoming

Hauerwas on Death

“In the Middle Ages, what people feared, is what we want. They feared the sudden death. And they feared the sudden death because they wanted to have time to be reconciled with God, their enemies (who are usually their families), and the church. They wanted to have a lingering death, because what they feared was God. We just feared death. We just want to put it off.”

More good stuff @ the Work of the People.

再相見。

就是昨天吧。

本來已經出了教會的門。誰不知弟兄錯記自己停車的地方,出了門,也要走回頭。

回頭,就碰著妳要上車。跟著那弟兄,就在妳身後急急走過,未有跟你打招呼,只對妳女兒輕聲說:「還讓她開車嗎?」

一邊走,一邊想:「不知你近日怎樣」。

一邊走,一邊想:「下一次再問吧」。

下一次,

現在要變成「到那日」了。

這是我的遺憾。

姊妹,

願妳永遠安穩在祂手中。

直到那日,

我們一起,

再相見。

給你

雖然與你只見過幾次面,但消息的之突然,心總難平伏,何況在你身邊一路同行的弟兄姊妹?

給你,
也給難以接受的你們。

日落之那邊
日落之那邊,賜福之早晨,
在天堂樂境,與主相親。
勞碌盡完畢,榮耀之黎明,
日落之那邊,永遠歡欣。

日落之那邊,雲霧盡消去,
無風暴威脅,無憂無慮;
榮耀快樂日,永遠快樂日,
日落之那邊,歡樂不息。

生與死

「要認清楚這世上的一切都是屬於創造者的,只有上帝擁有一切,魔鬼只會破壞和拆毀。因此,我所有的,是上帝賜給我的;我所沒有的,魔鬼也不可能賜給我,因為牠不曾擁有些甚麼。

作為一個基督徒應該明白,這世上和世上的一切,都是屬於天父所有,我們被稱為神的兒女,可以自由享用這世界的一切,從中取其所需,而不必要佔據擁有,也無需以擁有多少來肯定自己的價值。神看來,人的生命,絕不在乎家道豐富。

只要能將我們專注的視線從地上轉移到永恆的國度裡,心靈間就會豁然開朗,不再執著於世上的一事一物。沒有的不會苦苦追求,也無懼於魔鬼對我們所擁有的進行破壞和剝奪,即使是健康與生命都被奪去,牠就是不能將把神和神的愛從我心中奪去。

如果人生的意義就是不斷的擁有,在有生之日盡力去攫取享受,死亡臨到時就一切都煙消雲散,這樣又有甚麼價值呢?基督徒都清楚知道,死亡並不是終結,它只是一道門,推門進去,就進入了榮耀復活的生命。只有透過死亡,才可進到永恆。因此連死亡都不必畏懼時,我們還有甚麼可以被魔鬼威逼利誘的呢?」

—楊牧谷(1945-2002)