becoming

the trail of a family becoming

與其「新年立願」,不如「新年堅信」

有人年年立願都係得個立字;有人就索性放棄,甚麼也不作,自我安慰:沒有期望,就沒有失望。

2013年,不妨試試今個新年不立願,改為「新年堅信」。

原理很簡單:作為信徒,我們實在聽過、知道很多聖經真理,或是信仰原則。試試在新的一年,將一兩個這樣的原則落實:認真看待,堅持不論生命逆順也堅信到底,絕不退讓。

以下是給你的一些參考:

  • 將自己每日的生活,連於神的偉大故事。
  • 看重神和我、我和自己、我和別人、我和世界的關係(按優先次序)。
  • 作決定前先問自己:「做這事能反映我是本於耶穌,藉著耶穌,歸於耶穌」嗎?
  • 我得著祝福,因為我需要成為別人的祝福。
  • 每天對自己說一次:「我和所有信徒都是蒙揀選的族類、君尊的祭司、聖潔的國民、屬神的子民。」
  • 敬拜甚麼/誰,我就變得像甚麼/誰。
  • 有合神心意的人,才有合神心意的事。
  • 我的生活,說明神國來臨確實是Good News。
  • 因著耶穌、靠著耶穌,我已經是神的新創造。
  • 我的信仰生活,必需包括學習、敬拜、相顧和傳道,缺一不可。
  • 我期待主耶穌再來,因此我能有喜樂與忍耐過這一天。

試試看!與其「新年立願」,不如「新年堅信」。

Dec 31 2005: Hot Pot @ Mak’s

It was noisy & fun!

Thanks Chong for taking all the pictures! Too bad the kids can’t stay until countdown at church! 

New Year

How you spent your first night and first morning of the new year? Who do you decide to be with?

I don’t know about you, but I choose to attend my church special thanksgiving gathering last night and worship this morning.

I am very grateful that I went to both.

Wishing your a happy new year and that your life will be filled with the love and faith of the one who makes all things new.