今日的「小伯利恆」
「小伯利恆」的最後兩節,或者是世人需要在這年聖誕聽清楚的聲音。
凡有聖潔活潑兒童,快樂頌拜聖嬰;
凡有困苦顛沛流離,呼籲人子之名;
凡有信德與善心,大開仁愛之門;
黑夜消亡,榮光破曉,便是聖誕重經。
Where children pure and happy pray to the blessed Child,
Where misery cries out to Thee, Son of the mother mild;
Where charity stands watching and faith holds wide the door,
The dark night wakes, the glory breaks, and Christmas comes once more.
我們大家同心祈求,聖嬰再臨人間;
求主今日臨格人心,驅除一切罪愆;
欣聞天軍傳消息,群生快樂無涯,
以馬內利,神人團契,千秋萬古永偕!
O holy Child of Bethlehem, descend to us, we pray;
Cast out our sin, and enter in, be born in us today.
We hear the Christmas angels the great glad tidings tell;
O come to us, abide with us, our Lord Emmanuel!
O Little Town of (Modern Day) Bethlehem:
Mary and Joseph, if they were coming today? No way, because the big wall is close to Bethlehem.
He will want a permit from Israel.