Pictures from Vancouver Trip
Links to some pictures from our last trip to Vancouver.
Enjoy!
Links to some pictures from our last trip to Vancouver.
Enjoy!
雖然在港期間,日日帶住老婆同個女「早出晚歸」,好彩總算係假期,也讀了幾本書。
讓我在這裡作個一句起、兩句止的書評。
這次回港,香港的服務員給我的印象是挺不錯的。禮貌十足:「歡迎光臨」、「唔好意思」、「多謝」是好似錄音一樣,播不停的。不過,和電視遊戲節目中的「肥肥笑聲」一樣,總給人那種「話到,心不到」的感覺。話說我在一個超市,想找女兒可以飲的那種加鈣豆奶,找到了牛奶那格,就問服務員有沒有。若是從前,我想那人要晦氣的叫我去另一邊自己找好了。
誰知,服務員放低了自己的工作,一個大男人用氹女朋友的溫柔輕聲跟我解釋:是我找錯了。說到最後,還加上一句「對唔住」。「對唔住?」我心想,無呀,你無對我住。說到底,找不著是我的問題,不是你的問題,你已經答了我,而且是出奇地斯文淡定的那種。所以,最後那句「對唔住」是完全沒有需要的,並且跟整個對話顯得格格不入。
我再想下去,越覺得不對勁,事關服務員的「對唔住」說得一點也不突兀,明顯地是他(起碼是工作時)常用的詞彙。但他的「不突兀」在我看來卻是相當刺耳,不是他說得不好,而是他說錯了。結果,卻讓這個顧客覺得一切也只不過是為不要得失作為客人的我,所以不理三七廿一,說了總好過沒說(那就要得失老闆了),卻已經全無意義的對白…
這樣有形無實的有禮,算是進步了,還是更加虛假了?
香港人,需要的不是更多的「術」,更多的技巧,而是真正內心的重塑。
是由心的禮貌。
—-
網友Alan Yu 相類似的觀察。
We are now at the HK airport, waiting to board the plane. So see you all in 17 or so hours!
// php next_posts_link('Next') ?> // php previous_posts_link('Previous') ?> Next »
You become like what you worship. You reflect the one you worship.
Those who keep on blogging
Those who help me understand what He said
What we think He is saying
What the world is saying
What the world is expressing
We depend so much on technology, yet we hardly care to know anything about it.
Great minds I finished (or gave up) wrestling with
Great minds that demand me to wrestle with
Where they are
Stay updated on my meandering thoughts (Syndicate).